qq说说 > 文案短句 > 正文
128句屈原放逐乃赋离骚翻译(精选离骚翻译全文对照)
admin 2023-12-08 10:21:31 文案短句 ℃一、离骚翻译
1、趁著玉树之花尚未凋落啊,
2、还留著有虞氏的两个姑娘。
3、分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。
4、陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。
5、商纣把人剁成肉酱啊,殷朝因此不能久长。
6、不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”
7、矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。
8、惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
9、芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。
10、世俗的人本会投机取巧啊,
11、索藑茅以筳篿兮,命灵氛为余占之;曰:两美其必合兮,孰信修而慕之;思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇;世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶;民好恶其不同兮,惟此党人其独异;户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩;览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳。
12、我是高阳帝的后代子孙,我的伟大的先父名叫伯庸。太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。你为什不乘著壮年抛弃恶习啊,又为什不改变原来的政治法度?你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。。
13、我怎能终身忍受这样的苦况!
14、这是屈原投身于改革事业的宣言,他要改变楚国当时落后的制度,他要富国强兵,要使楚国在战国七雄当中强大起来。“来吾道夫先路!”,斩钉截铁、铿锵有力,可见当时的屈原一腔热血壮志满怀。
15、初既与余成言兮,后悔遁而有他。
16、想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”
17、你何忠言无忌爱好修饰,还独有很多美好的节操。
18、原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。翻译:这原是我一心追求的理想, 虽然死九次我也不后悔。
19、“离骚”一词,有类人名之“弃疾”“去病”或诗题之“遣愁”“送穷”;盖“离”者,分阔之谓,欲摆脱忧愁而遁避之,与“愁”告“别”,非因“别”生“愁”。
20、余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
二、离骚翻译全文对照
1、趁著我的佩饰正在盛美之时啊,
2、远望那玉台高高耸立啊,看见了有娀氏的美女简狄分外妖娆。
3、我的佩玉是多瑰奇不凡啊,
4、凤凰展翅承托着旌旗啊,长空翱翔有节奏地上下。
5、表明当时社会中的人们违背准则,把苟合取悦别人奉为信条的两句:,。
6、宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样。
7、商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。
8、民生各有所乐兮,余独好修以为常;
9、及荣华之未落兮,相下女之可诒。
10、观察草木都分不清好坏啊,
11、夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
12、屈原决定要出发了,他一向与纯洁高贵之物为伴,这次也不例外:琼树的枝叶、美玉的碎屑才配得上他的胃口。
13、纷緫緫其离合兮,斑陆离其上下。
14、观察了遥远的四方啊,走遍了天上又回到人间寻找。
15、灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。
16、“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,终于死在羽山之野。
17、屈原的这些话对谁讲的呢?楚国的当政者——楚王,他建议楚王趁着盛年,改恶政行善政,而屈原自己可以做先驱做向导。
18、《离骚》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。
19、由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪。但是,细心玩味,无论诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。
20、朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
三、屈原放逐乃赋离骚翻译
1、夏桀的行为违背常理啊,终於遭到了祸殃。
2、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
3、余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
4、兰草、芷草变得不香啊,
5、让马儿在长满兰草的水边漫步啊,再奔向椒丘暂且在那儿休息。入仕为官不被信用反获罪过啊,只好退身重整我当年的旧衣。用芳洁的荷叶裁制上衣啊,用芬芳的荷花缝制裙裳。没有人理解我也就算了吧,只要我的内心真正高尚。
6、违背了规矩把措施改变。
7、尾声:“算了吧!国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。既然不能实现理想政治,我将追随彭咸安排自己。”
8、鸷乌之不群兮,自前世而固然。
9、又恰在庚寅之日我降生到世上。
10、我带著花椒精米去迎候神灵。
11、雄鸠叫唤着飞去说媒啊,我又嫌它过分诡诈轻佻。我心中犹豫而疑惑不定,想自己去吧又觉得不妙。凤凰已接受托付的聘礼,恐怕高辛赶在我前面了。想到远方去又无处安居,只好四处游荡流浪逍遥。趁少康还未结婚的时节,还留着有虞国两位阿娇。
12、爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,始终不理解人家的心意。众美女嫉妒我的娇容丰姿啊,说我善淫大肆散布流言飞语。本来时俗之人就善于取巧啊,违背法度把政令改变抛弃。
13、既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
14、虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
15、太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。
16、清晨从天河渡口启程啊,
17、我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
18、你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。
19、我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。
20、《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志。
四、离骚翻译一句一译
1、及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。
2、掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
3、原句:怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。翻译:我埋怨王上太肆无忌惮, 始终不考虑人民的情感。
4、尾声:算了吧!我的故国没有人能理解我,我又为什么要怀念故国?我理想中的美政既然无法实行,我还是追随彭咸而去吧!
5、找来算卦用的茅草和竹片啊,请灵氛为我预卜休咎。
6、指挥蛟龙在渡口充当桥梁啊,命令少皞将我渡到彼岸。
7、这句出自《离骚》《九歌》屈原的一副对联:哀怨托离骚,生而独开诗赋立。孤忠报楚国,余风波及汉湘人。意思一生忠于楚国,最终为楚国而死。供参考。
8、夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷径必然走投无路。结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。
9、我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,可悲的是这多香草腐化堕落变成了恶草。
10、周代的贤王讲究治国之道谨慎恰当。
11、分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。
12、身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。
13、第三章(再试)38行:又积极地重新求索,然而上下求索后却没有结果。诗人写自己的“仔细寻路”。这是在遭遇诽谤之后的重新努力,但无论叩“天门”还是“求美女”,都以失败告终。
14、即使粉身碎骨也不改变,难道我能受警戒而彷徨!
15、第他主张美政,重视人民的利益和人民的作用(“皇天无私阿兮,览民德焉错辅”),反对统治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陈辞一段可见)。
16、烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。
17、翻译:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名。父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。
18、三后的年代是多么纯粹啊,所以优秀杰出的人才都聚集在那里。不只有人佩戴着蕙和茝,还有人披挂着申椒与菌桂。屈原追忆着古代,那时候人是多么淳朴,那时候的臣子们都与香草为伴。
19、惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。
20、忽驰骛以追逐兮,非余心之所急;
五、离骚翻译长太息以掩涕兮
1、余以兰为何恃兮,羌无实而容长。
2、我已经有这 多内在的美质啊,
3、怨灵脩之浩荡兮,终不察夫民心。
4、何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」
5、背弃正道而追求邪曲啊,.
6、何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。
7、众小人争权夺利贪婪成性啊
8、回朕车以复路兮,及行迷之未远。
9、驾驭着玉虬啊乘着凤车,在风尘掩翳中飞到天上。
10、世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。济沅、湘以南征兮,就重华而敶词:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。
11、都只因为不爱惜美质而受害受伤。
12、瞻前而顾后兮,相观民之计极。
13、当初已约定黄昏时迎亲,不知为何途中忽然改路。
14、我是颛顼帝的后代,我故去的父亲名为“伯庸”;寅年正月庚寅日,我出生了。
15、只怕杜鹃它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”
16、汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。
17、桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。
18、屈原在《离骚》中“,”体现了他深感于人民的痛苦处境,充满了对人民深刻的同情。
19、屋子里堆满了普普通通的花草啊,你却不肯佩带与众有别。
20、我的仆从悲伤马也感怀,退缩回头不肯走向前方。
六、离骚翻译
1、那尧舜是多么光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。
2、装满了腰包还贪求不已。
3、既然是只求进用而竭力钻营啊,
4、我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。
5、想往远方又无处可去啊,
6、解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。
7、我的伟大的先父名叫伯庸。
8、惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
9、赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗。
10、表现诗人怨恨君王过分荒唐,始终不能明了自己心迹的句子是:,。
11、进不入以离尤兮,退将复修吾初服;
12、表达自己虽然遭到不公的待遇,但是为了自己心中追求的目标九死不悔的语句是:,。
13、忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。
14、看一看前朝想一想后代啊,观察人们在立身处世上的根本打算。
15、固时俗之流从兮,又孰能无变化?览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。和调度以自娱兮,聊浮游而求女。
16、上天对一切都公正无私,见有德的人就给予扶持。
17、第他追求真理,坚强不屈(“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)。
18、皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
19、班固的解释不是最早的,在他前面还有司马迁:“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。‘离骚’者,犹离忧也。”司马迁把“离骚”解释为“离忧”,实际上只解决了“骚”的问题,但体会“信而见疑,忠而被谤”的上下文,意见应该和班固相近。后世如颜师古、朱熹、钱澄之、段玉裁、王念孙、朱骏声等均持此说。这些解释,无疑是两位西方译者最可信赖的依据。
20、闺中既以邃远兮,哲王又不寤。
1、世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。
2、趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。
3、何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。
4、用香草做比喻说明自己遭贬黜是因为德行高尚的两句:,。
5、我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。想到草木不断地在飘零凋谢,不禁担忧美人也会日益衰老。
6、麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。
7、忽然回首不禁涕泪交流啊,哀叹那高山上无美女可求。
8、思九州之博大兮,岂惟是其有女?曰:勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?民好恶其不同兮,惟此党人其独异!
- 上一篇:66句盛世中国诗朗诵稿(精选盛世中国诗朗诵串词)
- 下一篇:没有了