qq说说 > 文案短句 > 正文
65句登高的解析与翻译(精选登高翻译和原文及其注释)
admin 2024-02-17 11:55:20 文案短句 ℃一、登高的翻译及赏析
1、东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。(元夕夜的花灯)就如东风吹开了盛开鲜花的千棵树,又如将空中的繁星吹落,像阵阵星雨。华丽的香车宝马在路上来来往往,各式各样的醉人香气弥漫着大街。悦耳的音乐之声四处回荡,如凤箫和玉壶在空中流光飞舞,热闹的夜晚鱼龙形的彩灯在翻腾。美人的头上都戴着亮丽的饰物,晶莹多彩的装扮在人群中晃动。她们面容微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我寻找那人千百次,都没看见她,不经意间一回头,却看见了她立在灯火零落稀疏的地方。
2、《登高》是唐代诗人杜甫的诗作。此诗作于大历二年(767)作者在夔州之时。前四句写景,述登高见闻,紧扣秋天的季节特色,描绘了江边空旷寂寥的景致。
3、◎唐宋日历·仅供参考◎
4、学更多古诗词,关注(古诗词全解)
5、Livingintimessohard,atfrostedhairIpine;
6、此诗是唐代诗人杜甫所作,全诗原文如下:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。这首诗就是五十六岁的老诗人在这极端困窘的情况下写成的,渗入了他老病孤愁的悲哀。
7、这首诗作于公元767年(唐代宗大历二年)秋天。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安呆了几个月后才到夔州。如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。这首诗就是五十六岁的老诗人在这极端困窘的情况下写成的。那一天,他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。
8、原文,宋人罗大经《鹤林玉露》称:此十四字之间含有八意:万里,地之远也。秋,时之惨也。作客,羁旅也。常作客,久旅也。百年,暮齿也。多病,衰疾也。台,高迥处也。独登台,无亲朋也。细解:一层:悲秋―季节的凄惨二层:家乡悲秋不及万里外悲秋三层:定居万里他乡者悲秋不及天涯游子悲秋四层:短期天涯游子者悲秋不及长期者悲秋五层:长期少年天涯游子悲秋不及老年垂暮天涯游子悲秋六层:老年垂暮但身体健康者悲秋不及身老多病终年漂泊悲秋七层:身老多病终年漂泊者平日悲秋不及登台眺望满木萧然时悲秋八层:登台眺望满木萧然时有亲友在旁者不及孤独一人独自登台时悲秋八层合层层递进,可见功力之深,前无古人,后无来者。查看原帖>>
9、风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
10、百年:犹言一生,这里借指晚年。
11、字词典故“渚zhu3”:(水中小块陆地,洲渚。《诗召南江有汜si4》“江有渚,之子归,不我与!”水边。西晋陆机《豫章行》“汛舟清川渚,遥望高山阴。川陆殊涂轨,懿亲将远寻。”)
12、译文:天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;有生以来疾病缠身,今日独登高台。时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯。
13、落木:指秋天飘落的树叶。
14、作者:王之涣出自唐代王之涣的《九日送别》蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
15、仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
16、《登高》被誉为“古今七律第一”。杜甫在夔州时期已是人生迟暮,故人凋零。而作品苍凉的色调之下,心境却近乎澄明。从风格上说,这首诗可谓杜甫“沉郁顿挫”诗风的集大成体现。
17、字词典故“繁霜”:(浓霜,在这里比喻白色。)“潦倒”:(指颓废,失意的样子;举止散漫,不自检束等。三国嵇康《与山巨源绝交书》:“足下旧知吾潦倒粗疏,不切事情。”)“浊酒”:(指未滤的酒,用糯米,黄米等酿制的酒,较混浊。三国嵇康《与山巨源绝交书》:“时与亲旧叙阔,陈说平生,浊酒一杯,弹琴一曲,志愿毕矣。”)
18、风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
19、“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。
20、《登高》是唐代诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。
二、登高翻译和原文及其注释
1、刘禹锡于贞元九年(793年)进士及第,初任太子校书,迁淮南记室参军,后入节度使杜佑幕府,深得杜佑的信任与器重。杜佑入朝为相,刘禹锡亦迁监察御史。
2、这首诗就是五十六岁的老诗人在这极端困窘的情况下写成的。那一天,他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。眼中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了这首被誉为“古今七言律第一”的旷世之作。
3、⑴登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。⑵猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。⑷落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:风吹落叶的声音。⑸万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。⑹百年:犹言一生,这里借指晚年。⑺艰难:兼指国运和自身命运。苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。⑻潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重阳登高,例应喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。
4、深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
5、历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。
6、此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像“未尝有对”,胸腹好象“无意于对”。仔细玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,决不能道者”。它能博得“旷代之作”盛誉,就是理所当然的了。登高杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。译文及注释:
7、杜甫律诗的成就,首先在于扩大了律诗的表现范围。他不仅以律诗写应酬、咏怀、羁旅、宴游,以及山水,而且用律诗写时事。
8、年年上高处,未省不伤心。
9、繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。繁,这里作动词,增多。
10、有些评论认为本诗的收尾微弱。不过怎么说呢,这毕竟是老杜此时自身的状况与心情。无论感受的外界,场景多么宏大,站在这里的,不过是我老杜,一个糟老头子罢了。老杜想要表达的或许就是如此。
11、悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
12、风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。
13、无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。
14、吉神方位:喜神东南、贵神正东、财神正南。
15、用律诗写时事,字数和格律都受限制,难度更大,而杜甫却能运用自如。杜甫把律诗写得纵横恣肆,极尽变化之能事,合律而又看不出声律的束缚,对仗工整而又看不出对仗的痕迹。
16、悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
17、艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。
18、颔联集中表现了夔州秋天的典型特征。诗人仰望茫无边际、萧萧而下的木叶,俯视奔流不息、滚滚而来的江水,在写景的同时,便深沉地抒发了自己的情怀。“无边”“不尽”,使“萧萧”“滚滚”更加形象化,不仅使人联想到落木窸窣之声,长江汹涌之状,也无形中传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。透过沉郁悲凉的对句,显示出神入化之笔力,确有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。前人把它誉为“古今独步”的“句中化境”,是有道理的。
19、历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。
20、Watersoclearandbeachsowhite,birdswheelandfly.
三、登高的解析与翻译
1、渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。
2、诗的前四句写诗人重阳登高后所见之景,有山有水,有声有形,有走兽有飞鸟。诗人或轻描淡写或浓墨重彩,呈现出一幅无边苍凉且满含悲壮的秋日江山图;后四句写诗人站在高处,面对浩瀚江山发出的悲秋之声,既悲自然之秋色,亦悲国运之衰颓,还悲自身之老病,实是一首深婉动人的佳作。
3、译文风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。
4、落叶飘零,无边无际,纷纷扬扬,萧萧而下;奔流不尽的长江,汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。 颔联为千古名句,写秋天肃穆萧杀、空旷辽阔的景色,一句仰视,一句俯视,有疏宕之气。“无边”,放大了落叶的阵势,“萧萧下”,又加快了飘落的速度。在写景的同时,深沉地抒发了自己的情怀,传达出韶光易逝,壮志难酬的感怆。它的境界非常壮阔,对人们的触动不限于岁暮的感伤,同时让人想到生命的消逝与有限,宇宙的无穷与永恒。透过沉郁悲凉的精工对句,显示着诗人出神入化的笔力,有“建瓴走坂”、“百川东注”的磅礴气势。前人誉为“古今独步”的“句中化境”。
5、此诗八句皆对。粗略一看,首尾好像“未尝有对”,胸腹好象“无意于对”。仔细玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,决不能道者”。它能博得“旷代之作”(均见胡应麟《诗薮》)的盛誉,就是理所当然的了。
6、无穷无尽的树叶纷纷飘落,长江滚滚涌来奔腾不息。
7、首联的两句,译文基本做到了字字对应,唯有一个细微之处值得一提:“天高”的“高”译为wide而非high。诗人登高正值秋日,我们平时说“秋高气爽”,实际上是因为万里无云,显得天空格外高远和开阔。此时登高望远,“无边落木”和“不尽长江”尽收眼底,“阔”才更符合诗歌的整体意境。
8、登高(唐)杜甫风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。是杜甫的这首登高吗?
9、此诗选自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越、动人心弦。杨伦称赞此诗为“杜集七言律诗第一”(《杜诗镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。
10、清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。
11、本文作者:北京外国语大学专用英语学院讲师、北京大学文学博士解村
12、颈联两句,十四个字包含了多层含意,备述了人生的苦况,更令人寄予强烈的同情。诗人把久客最易悲愁,多病独爱登台的感情,概括进一联“雄阔高浑,实大声弘”的对句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳动着的感情脉搏。
13、身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;
14、与之不同的是,中国古典诗词中罕见表示“我”的字眼,而作为抒情主体的“我”却无处不在,乃至景物与自我融为一体,“一切景语皆情语”。这种“非个人化”(impersonal)的表达方式,为近代西方诗人如埃兹拉·庞德和T.S.艾略特所欣赏,并启发前者开创了对西方现代诗影响深远的意象派(Imagism)。
15、赏析杜甫说,一望无边的落叶啊,于秋风中萧萧落下。无穷无尽的长江水啊,汹涌澎湃,滚滚而来。
16、诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767)秋天的重阳节。
17、后四句抒情,写登高所感,围绕作者自己的身世遭遇,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。颈联自伤身世,将前四句写景所蕴含的比兴、象征、暗示之意揭出;尾联再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。
18、天高风急,秋气肃杀,猿啼哀啸,十分悲凉;清清河洲,白白沙岸,鸥鹭低空回翔。首联两句,对举之中仍复用韵,且句中自对,无一虚设。这是诗人登高看到的景象,构成一幅悲凉的秋景图画,为全诗定下了基调。登高而望,江天本来是开阔的,但在诗人笔下,却令人强烈地感受到:风之凄急、猿之哀鸣、鸟之回旋,都受着无形的秋气的控制,仿佛万物都对秋气的来临惶然无主。“风急”,夔州位于长江之滨,三峡之首的瞿塘峡之口,素以水急、风大著称。“猿啸哀”,巫峡多猿,鸣声凄厉。当地民谣说:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”“渚”,水中的小块陆地。
19、作为律诗,平仄有严密的规则,我们可关注每句的偶数字(第二四六字)位置如何交替,具体如下:
20、时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;
四、登高的翻译及注释
1、悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。
2、诗前半写景,后半抒情,在写法上各有错综之妙。首联着重刻画眼前具体景物,好比画家的工笔,形、声、色、态,一一得到表现。次联着重渲染整个秋天气氛,好比画家的写意,只宜传神会意,让读者用想象补充。三联表现感情,从纵(时间)、横(空间)两方面着笔,由异乡飘泊写到多病残生。四联又从白发日多,护病断饮,归结到时世艰难是潦倒不堪的根源。这样,杜甫忧国伤时的情操,便跃然张上。
3、“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。”
4、艰难:兼指国运和自身命运。
5、诗名《登高》,在前面的《九日》中,老杜写道:“重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。”从时间和描述的相似处可以看出,《九日》与《登高》应是姐妹篇。《九日》写于767年的重阳节,写得比较平铺直叙,而《登高》在前者的基础上,结合“夔门”特有的地理特点,进行了大量的艺术加工,使之成为了千古名诗。在清朝“杨伦”的《杜诗镜铨quan2》中,称其为“杜集七言律诗第一”,而明代的“胡应麟”的《诗薮sou3》中,称其为“古今七言律诗之冠”。好,我们来看原诗:
- 上一篇:142句含有人生的诗句飞花令(精选带人生的飞花令大全)
- 下一篇:没有了