很现实的人生感悟说说-说说心情短语人生感悟的伤感说说大全-qq说说控网

热搜词:伤感的说说 很现实的人生感悟说说 说说心情短语人生感悟人生感悟说说

qq说说 > 个性说说 >  正文

马克吐温原名叫什么【文案整理90句】

admin 2023-04-07 09:04:06 个性说说

马克吐温原名叫什么

1、“啊,谢天谢地,我们得救了!——他把我们的信弄掉了——拿一百袋那样的金子给我换这个,我也不干!”

2、硝皮商:“那么,现在只要主席把钱袋里那句对证的话查对一下,我们马上就可以知道这两个骗子之中……(主席:“秩序!”)——这两位冒险家之中……(主席:“秩序!秩序!”)——这两位先生之中……(哄堂大笑和掌声)——究竟是谁应该戴上一个勋章,表明他是这个镇上破天荒生出的第一个不老实的撒谎大王——他给这个镇丢了脸,这个镇从今以后也就会叫他够难堪的!”(热烈的掌声。)

3、在场会众全体起立,发出雷鸣般的致谢的呼声,经久不息,连会场的墙壁都震动了。然后大家又坐下来,柏杰士先生就从衣袋里取出一个信封。当他拆开信封,从那里面抽出一张纸条子的时候,全场鸦雀无声。他把这张字条的内容念出来——慢慢地、动听地——听众如醉如痴地凝神静听这个神奇的文件,这上面的字每一个都代表着一锭黄金:

4、另一面是这个故事出奇地温馨。那个麦淇淋王子在故事中几乎只起到了一个代号的作用,男孩强尼是绝对的主角,他是那么的善良、沉静,而且坚定不移,那些动物与山洞里的人们(大概都是被忽视的群体的代表)都即刻成了他的朋友,连王后也都对他那么温柔。但强尼看起来好像并没有特别做什么,也没有很特别的本领,他只是总能谦卑且发自内心地表达与人相交的欢喜——如此单纯却温暖的情感似乎融化了一切。这显然不是“马克·吐温式的”,而是具有标志性的“斯蒂德式的”。在菲利普和埃琳合作的故事里,永远讲不够的主题是“友情”,其价值远远超过金钱、公主和住在王宫的待遇。

5、“这才是丝毫不假的实话哩,真是!如果主席没有说错,大家就干脆表示拥护吧。起立!好吧——一!二!三!——全体起立!”

6、大家跳起来,拥挤到威尔逊身边团团围住,紧紧握着他的手,热烈地向他道贺——同时主席敲着小木槌,大声嚷道:(马克吐温原名叫什么)。

7、“牧师先生,你的讲词是在妙得很,只不过我曾在一本书上看见过,你说的每一个字都在上面。”

8、  依阿华州的贝尔先生:“先生们——我反对。现在不是拘泥礼仪的时候。因为已有七天多没有饭吃了。我们不能在无聊的讨论中浪费时间,否则只会增加我们的苦难。我对提出的人选表示满意——我相信在座的各位先生,至少我本人,不明白为什么不应该立即选出其中的一两个人来。我想提出一个解决的办法——” 

9、有一个可喜的消息:布雷特维尔城正在设法与纽约的几位工程师订约,用尼古尔逊铺道材料翻修那些几乎无法通行的街道。“每日呼声”极力鼓吹此事,并对最后成功似有把握。 

10、马克·吐温原名塞姆·朗赫恩·克莱门斯(SamuelLanghorneClemens),是美国的幽默大师、小说家、作家,亦是著名演说家。其幽默、机智与名气,极其知名。其交友广阔,威廉·迪安·豪威尔士、布克·华盛顿、尼古拉·特斯拉、海伦·凯勒、亨利·罗杰诸君,皆为其友。海伦·凯勒曾言:“我喜欢马克吐温——谁会不喜欢他呢?即使是上帝,亦会钟爱他,赋予其智慧,并于其心灵里绘画出一道爱与信仰的彩虹。”威廉·福克纳称马克·吐温为“第一位真正的美国作家,我们都是继承他而来”。其于1910年去世,享年七十四岁,安葬于纽约州埃尔迈拉。(马克吐温原名叫什么)。

11、 永远要像你不需要金钱那样地工作,永远要像你不曾被伤害过那样地爱,永远要像没有人在注视你那样地跳舞,永远要像在天堂那样地生活。

12、史金霞老师网课指南:你想要了解的全在这里!

13、但在打工的生涯中,他还捎带着干一些舅舅不疼爹妈不爱的事,不是上树遛鸟就是偷爬寡妇窗户。

14、威尔逊(用激怒得发抖的声音说):“请大家容许我说句话,我也不怕说得太粗野——他妈的混帐钱!”

15、马克11岁那年,父亲去世,从此他开始了独立的劳动生活。

16、柏杰士先生把那口袋割开了一条裂口,伸手进去抽出一只信封来。信封里装着两张折起的信纸。他说:

17、这么个“小儿科”的童话真的是马克·吐温编的吗?真的是。因为他不仅仅是个大文豪,而且还是几个孩子的爸爸。为自家孩子编故事、讲故事,是全天下爸爸不可推卸的责任(当然也是至高的荣耀)。我们这些凡人通常只好给孩子读书上的故事,大作家马克·吐温嘛,当然就得随手从自己的肚子里掏出故事来。根据他自己的日记,女儿们常常会“逼”着他讲故事,而且是随便指着某一本大人杂志中的插画,就让他以此为命题开讲。这位爸爸总是欣然就范,直讲到孩子们满意为止。

18、  由于范诺斯特兰先生表示反对,斯罗特先生的推辞不予接受。索耶和鲍恩两位先生也表示辞谢,以同样的理由遭到拒绝。 

19、  第4天来了又去了——接着是第5天!困了5天,着实可怕。每一只眼睛都射出饥饿的凶光,里面流露出一种怕人的含义——预示着每个人心里朦朦胧胧地自行形成了一种东西——一种谁也不敢诉诸于言词的东西。 

20、渐渐地着手写一些有趣的小品,开始了自己的写作生涯。

21、随后是一阵长时间的沉默;他们俩都转入沉思了。后来妻子抬起头来说:

22、“可是,玛丽,你也知道我们这一辈子是怎么教养出来的,就象全村的人一样,简直教养得每逢有什么老实的事情要做的时候,就不会有片刻的迟疑,这种作风已经完全成了我们的第二天性——”

23、我从来没有见过一支笔像这样恶毒地连划带勾一直往下乱涂,像这样无情地把别人的动词和形容词乱划乱改。他正在进行这项工作的时候,有人从敞开的窗户外面向他放了一枪,把我的一只耳朵打得和另一只不对称了。 

24、“噢,柏杰士可是罪有应得——他在这儿再也别想有人听他讲道了。这个市镇固然是算不了什么,对他可是知道应该怎么估量。爱德华,你看这岂不是有点奇怪,怎么这位外方人竟指定柏杰士经手发这笔钱呢?”

25、布雷特维尔城要用尼古尔逊铺道材料修马路——它更需要一所监狱和一所贫民救济院。一个鸡毛蒜皮的市镇,只有两个小酒店。一个铁匠铺和那狗皮膏药式的报纸“每日呼声”,居然想修起马路来,岂非异想天开!“呼声”的编者卜克纳这下贱的小人正在乱吼一阵,以他那惯用的低能的话极力鼓吹这桩事情,还自以为他是说得很有道理的。 

26、其实,老妈要是在中国,经受一下儒学文化的熏陶,可能就不会这么固执了。

27、听众中十分之九都马上站起来了——连人带狗——这个提议在一阵旋风似的表示同意的喝彩和哄笑声中被通过了。

28、马克·吐温看了几次表演后,就假装被催眠,并装模做样,来配合催眠师的表演。

29、  范诺斯特兰先生:“先生们——我跟诸位素昧平生:我并不追求诸位赏赐给我的那种荣誉,我感到棘手的是——” 

30、主席(念着):“‘我对某某所说的那句话’等等:‘你决不是一个坏人。快去’等等。签名的是格里戈利·耶次。”

31、“叫——你——保——证?爱德华,你怎么给我说这种话?”

32、然后制鞍匠温格特站起来,提议给“全镇最廉洁的人、惟一没有企图盗窃那笔钱的重要公民——爱德华·理查兹”三呼万岁。

33、某人的声音:“还剩下十七位象征!请上台,先生们,接受重托吧!”

34、“得救了,又是一次。而且条件这么好!”他把这封信也丢到火里。“我……我宁肯死了还好些,玛丽,我恨不得摆脱这一切。”

35、“固德逊就是这样;十足表现出他的特点。他老是认为他提出的意见比谁都强:只有这一点他是自命不凡的。”

36、以至于后来就算是他弟弟做错了事,他老妈也会习惯性地认为是马克·吐温干的。

37、他经历了美国从初期资本主义到帝国主义的发展过程,其思想和创作也表现为从轻快调笑到辛辣讽刺再到悲观厌世的发展阶段,前期以辛辣的讽刺见长,到了后期语言更为暴露激烈。被誉为“美国文学史上的林肯”。

38、“我请你们不要恐吓我,”那个陌生人镇定地说。“我知道我自己的权利,向来就不怕人家吓唬。”(掌声。)他坐下了。哈克尼斯“博士”这时候看出了一个机会。他是当地两位很有钱的阔人之另一位就是宾克顿。哈克尼斯是一个造币厂的东家,这就是说,他专卖一种流行的成药。他正在参加州议会竞选;他由某一d提名为候选人,宾克顿由另一d提名为候选人。他们两人势均力敌,竞争得很激烈,而且一天比一天厉害。这两位对于金钱的胃口都很大;各人都买了一大块地,各有各的企图;有一条新铁路即将修建,所以他们两人都想到州议会里去,设法划定于自己有利的路线,只要多一票就可能决定胜负,而且由此就可以发两三笔财。赌注是很大的,而哈克尼斯又是一个大胆的投机家。他恰好紧靠着那位陌生人坐着。正当其他的各位象征一个个纷纷提出抗议和呼吁,徒供听众欣赏的时候,他却歪过身子去,悄悄地问道:

39、因为我们伟大的圣人孔子就曾经因为冤枉过弟子颜回,弄清真相后说过这样的话:

40、“怎么样!”威尔逊大声喊道,“我看这就把问题解决了!我分明知道我那张条子是被人偷看了。”

41、“扔到火里吧!赶快!我们千万别受诱惑。这是一个诡计,想叫大伙儿拿我们来开玩笑,和其余那些人摆在一起,而且……快给我吧,你干不出这一手!”他把支票抢过来,打算牢牢地抓紧,赶快送到火炉里去;可是他毕竟是个人,是个出纳员,所以他停了一会,仔细看看支票上的签名。结果他几乎晕倒了。

42、有一个邻州的建筑师和营造商新近到这个前途有限的村里大胆地开办了一个小小的企业,现在他的招牌已经挂了一个星期了。始终还没有一个主顾;他很沮丧,懊悔不该来。可是现在他的运气忽然好转起来了。那些首要的公民的太太一个又一个地私自对他说:

43、他看到了多年前他还是父亲阴囊里的一颗精子时发生在里士满剧场的火灾。

44、随后是一阵可怕的沉寂。起初有一层愤怒的暗影阴沉沉地笼罩到在场的公民们脸上;停了一会之后,这层暗影渐渐消失,另有一种幸灾乐祸的表情很想取而代之;这种表情力图流露出来,大家拚命地抑制,才把它压住了;记者们,布利克斯敦的人们,以及其他外地来宾都把头低下去,双手把脸遮住,费尽了劲,凭着非凡的礼貌,极力忍住。就在这个不凑巧的时候,鸦雀无声的会场中突然爆发出一个孤单的吼声——杰克·哈里代的:

45、“寄出了?”这声音里流露出一股说不出的失望。

46、这样过了三个星期——还剩下一个星期。那是星期六晚上——晚饭吃过了。现在没有往常的星期六那种熙熙攘攘、大家到处买东西和开玩笑的热闹场面,街上是空虚寂寞的。理查兹和他的老伴独自坐在他们那间小客厅里——神情沮丧,都在想心事。这种情形现在已经成为他们晚间的习惯了:他们过去一向的老习惯——看书、编织和称心如意地闲谈,或是和邻居们互相串门,这一切都老早就成为过去,被他们忘掉了很久很久——两三个星期了;现在谁也不谈话,谁也不看书,谁也不串门——全村的人都坐在家里,唉声叹气,愁眉苦脸,沉默不言。都想猜出那一句话。

47、  短短的一个小时就足以证明我们在白费力气。暴风雪积成了十几个雪堆,把路轨阻塞了,而我们仅仅刨掉了一个。更加糟糕的是,人们发现,刚才火车头对敌人发起冲锋时已经把主动轮的纵向轴弄断了!即使铁路畅通无阻,我们也无可奈何了。我们干活儿干得精疲力竭,心里又不是滋味,便进了车厢。大家围着火炉严肃地讨论眼下的处境。我们什么吃的都没有——大伙儿最窝心的就是这一点。我们是不会冻死的,因为煤水车里有的是木头,这是我们惟一的安慰。讨论到最后,大家都接受了列车员令人丧气的结论,就是说,谁想徒步在这样的雪地里走50英里路,那就等于去寻死。我们无法派人去求援,即便我们有办法去,也没人愿意来援助。我们只好听天由命,耐心等待,要么有人来救援,要么就等着饿死!我想,就是最刚强的人一听了这话,心也会马上变凉的。 

48、“下一个!下一个!下一个!”连珠炮一般的呼声从全场各处传过来。

49、马克·吐温叫太太把这个人请到他的卧室里来。

50、“‘你决不是一个坏人——’签名,‘艾里发勒特·维克斯。’

51、马克·吐温的第一部巨著《卡城名蛙》,在1865年11月18日于《纽约周六报刊》首次出版。这作品在那里出版的唯一原因是因为它完成得太迟,赶不及纳入阿特姆斯·沃德(笔名)收集美国西部特色著作的书中。

52、  恰尔斯·J·朗登先生:“我提圣路易的塞缨尔A·鲍恩先生。” 

53、人人都莫名其妙,十九对夫妇显出惊骇和愤慨的神气。

54、为什么英国的伯爵叫earl而法国的伯爵叫count?

55、“啊,这种日子真难受呀、真难受呀,爱德华。这一刀刀刺在良心上,偏偏又是出自他们的厚道,真是刺得深——而且报应来得这么快!”

56、“你要是等一等多好呀,爱德华——你该从从容容地想一想呀;可是你不,你非得一个劲儿跑到印刷所去,把消息传遍天下。”

57、镇公所从来没有比这一天更漂亮过。大厅尽头的讲台后面挂满了耀眼的旗子;墙上每隔一个相当距离都有旗子结成的花彩;楼座的前面也蒙上了旗帜;支柱上也裹着旗帜;这一切都是为了给外来的客人以深刻的印象,因为来宾的人数一定颇多,而且多半是与新闻界有关系的。全场坐满了人。四百一十二个固定的座位都坐满了,另外还在过道里临时挤了六十八个座位,也坐满了;讲台的阶梯上也坐上了人;有几位显要的来宾被安排在讲台上的座位上;讲台前面和两侧的边缘摆成马蹄形的那些桌子后面坐着一大批来自各地的特派记者。全场的装束之讲究在这个镇上是空前的。有些服装代价颇高,有几位穿着这种华贵衣裳的妇女显得有点不大习惯的样子。至少本镇的人觉得她们有这种表情,但是这种看法之所以产生,也许是由于本镇的人知道这些妇女以前从来没有穿过这种衣服吧。

58、  晚饭的准备工作分散了弗格森派的注意力,他们无法长时期地议论自己的不满,等他们要重新进行讨论的时候,宣布了哈里斯先生已经准备就绪这一喜讯,于是所有的不满情绪便化为烟云。 

59、主席:“请坐下,先生!现在是威尔逊先生发言。”

60、“我刚才要说的话是这样的:我们都知道你的好心肠,理查兹先生,可是现在不是对罪人发慈悲的时候。(一阵阵“对呀!对呀!”的呼声)我从你脸上看得出你这种好意的企图,可是我不能让你替这些人求情——”

61、在菲利普和埃琳的心目中,这本书也是为马克·吐温的女儿而创作的。在扉页上还引用了苏茜的一句话,那是她在父亲的传记中回忆12岁时的愿望:“我一直想要爸爸写一本书,一本会展现他那富有同情心的善良天性的书。”幽默却极其犀利的马克·吐温没有写出这样一本书,菲利普和埃琳帮他完成了。

62、他走了。我浑身发抖。后来那三个钟头完了的时候,我已经经历了几场惊心动魄的危险,以致安宁的心境和愉快的情绪通通无影无踪了。吉尔斯配是光顾过的,他反而把我摔到窗户外面了。琼斯又即时来到,我正预备赏他一顿皮鞭子的时候,他倒给代劳了。还有一位不在清单之列的陌生人和我干了一场,结果我让他剥掉了头皮。另外还有一位名叫汤普生的客人把我一身的衣服撕得一塌糊涂,全成了碎布片儿。后来我被逼到一个角落里,被一大群暴怒的编辑、赌鬼、政客和横行无忌的恶棍们围困着,他们都大声叫嚣和谩骂,在我头上挥舞着武器,弄得空中晃着钢铁的闪光,我就在这种情况中写着辞去报馆职务的信,正在这时候,主笔回来了,和他同来的还有乱七八糟的一群兴高采烈的、热心帮忙的朋友。于是又发生了一场斗殴和残杀,那种骚乱的情况,简直非笔墨所能形容。人们被枪击、刀刺、砍断肢体、炸得血肉横飞、摔到窗户外面去。一阵短促的风暴般的阴沉的咒骂,夹杂着混乱和狂热的临阵舞蹈,朦胧地发出闪光,随后就鸦雀无声了。5分钟之内就平静了下来,只剩下血淋淋的主笔和我坐在那里,察看着四周的地板上到处铺满了的这一场厮杀的一塌糊涂的战迹。 

63、一阵低沉的议论透过全场;大意是说,“他把他们两个都抓住了。”

64、会场中当然不断地有嘁嘁喳喳的谈话声——这是照例免不了的;可是后来牧师柏杰士先生站起来,把手按在那只口袋上的时候,全场肃静到了极点,他简直可以听得见身上的细菌咬啮的声音。他叙述了钱袋的稀奇来历,然后以热情的词句继续说到赫德莱堡因无疵的诚实而获得的那种悠久的应得的声誉,又说到全镇的人对这种声誉所感到的于心无愧的光荣。他说这种声誉是一份无价之宝;叨天之佑,它的价值现在更加无计量地提高了,因为新近这桩事情已经把这种名声传播得很广,以致全美洲的人都把眼光集中到这个村子上来了,而且——他希望、他相信——结果会使这个村子的名字成了“不可败坏”的同义字。(掌声。)那么让谁来充当这个贵重的珍宝的监护人呢——全村共同负责吗?不!这个责任是个人的,而不是整个社会的。从今以后,你们诸位个个都要亲自担任它的特殊监护人,各人都要负责不叫它受到任何伤害。请问你们——请问你们每一位——是不是接受这个重托呢?(台下纷纷表示同意。)那好极了。还要把这种责任流传给诸位的子子孙孙,世代无穷。今天你们的纯洁是无可指摘的——千万要注意把它永久保持住。今天你们整个社会里没有一个人会受到诱惑去拿别人的钱,不属于自己的,连一个钱也不会摸一摸——千万要保住这种美德。(“一定会这样!一定会这样!”)我不便在这里拿我们自己和别的村子来比较——有些镇是对我们心眼儿不大好;他们有他们的作风,我们有我们的作风;我们就心满意足吧。(掌声。)我的话完了。朋友们,我手底下放着的,是一位陌生人对我们的品德有力的表扬;由他的举动,从今以后全世界也会永远知道我们是些什么人。我们不知道他是谁,可是我代表诸位向他表示感谢,并且请大家高声欢呼,表示同意。”

65、“这好象是拿火写成的——真烫人哩。玛丽——我又难受起来了。”

66、那天晚上医生被请来了。第二天早上消息就传遍各处:这对老夫妻病得很厉害——据医生说,他们是由于得了这笔意外横财,兴奋过度,加以大家都去道喜,夜里睡得太晚,结果就被拖垮了。镇上的人都真心地替他们难受;因为现在大家所能引以自豪的,大概就只剩下这对老夫妻了。

67、苏州六年级小泽妈妈:和孩子一起做一件美好的事情

68、 如果你的朋友们开始夸你看上去多么年轻,那就是你正在变老的确据。

69、当马克·吐温还是一个不大知名的作家时,有人把他介绍给格兰特将军。

70、人们发现,处身在兵不血刃的竞争时代,每天都要面对层出不穷的纷争,承受来自工作、生活、家庭、心理诸方面的压力,人们愈加感到焦躁,郁闷与不安。

71、帽商:“我提议给威尔逊先生三呼万岁,他象征着那种特殊的美德,足以……”

72、“你们再也看不见这几张支票了——已经毁掉了。那是从撒旦❶那儿来的。我看见那上面盖着地狱的印,我知道这是送来骗我犯罪的。”然后他又开始唠唠叨叨地说些古怪和可怕的话,叫人不大听得清楚,医生劝她们不要让别人知道。

73、“别提了!现在回想起来,还叫我心惊胆战哩。我这么做了之后,马上就觉得后悔;我甚至跟你都不敢说,就怕你脸上神色不对,让人家看出毛病来。那天晚上,我一点也没睡着,老在发愁。可是过了几天,我一看谁也没有怀疑我,从此以后我就渐渐觉得我幸而来了那么一着。至今我还是高兴哩,玛丽——真是高兴透了。”

74、小朋友们,大人闲谈的时候,请一定要专心听讲。

75、假如营救成功,强尼会得到赏钱和公主,一辈子住在王宫里吗?

76、某一个“愚人节”,有人为了戏弄马克·吐温,在纽约的一家报纸上报道说他死了。

77、  晚上十一点钟,天下起大雪来。火车刚一离开那个名叫韦尔登的小村,就进入空旷寂寥的大草原。千里荒原,渺无人烟,一直延展到朱必利定居点。狂风呼啸着刮过平展展的荒地。那儿没有树木,没有山丘,甚至连七零八落的岩石也见不到,所以风刮起来毫无阻挡。随风飞扬的雪花,就像狂风暴雨在海浪尖上激起的浪花。雪越积越深,车速减慢。我们知道,这是火车头在积雪中开路越来越费劲了。说实在的,有时候它简直就停止不动了。大风在轨道上堆积起一个个大雪堆,活像一座座坟山。聊天也没有劲儿了。欢乐让位给焦虑。要是被大雪困住,待在荒凉的大草原上,方圆50英里可都没有人家——这种想法浮现在每个人的心头,把大家都弄得精神非常颓丧。 

78、全场的人本来都准备着爆发出风暴似的一阵应有的喝采喝彩声;可是大家没有这样做,反而好象是中风似的发呆;一时简直毫无声息,然后有一阵耳语的浪潮卷过全场——大意是这样:“毕尔逊!哈,算了吧,那未免太难叫人相信了!拿二十块钱给一个陌生人——无论给谁吧——毕尔逊!这只好说给水手们听!❶”这时候全场又因另一阵惊奇,突然肃静下来了,因为大家发觉毕尔逊执事在会场中的一处站着,谦逊地低着头,同时在另一处,威尔逊律师也在一模一样地站着。大家满怀疑惑地沉默了一阵。

79、在拍卖开始时,理查兹苦恼地对他的妻子说:“哦,玛丽,这怎么行呢?这……这……你看,这是荣誉的报酬、是人格纯洁的褒奖,可是——可是——这怎么行呢?我最好是站起来,干脆……哦,玛丽,我们该怎么办?——你觉得我们应该……(哈里代的声音:“有人出价十五元!——十五元买这一袋!——二十元!——啊,谢谢!——三十元——再谢谢!——三十元!——有人说四十吗?——就是四十!别停住呀,先生们,再往上添!——五十!——多谢,豪爽的天主教友!五十元要卖了!——七十!——九十!——好极了!——一百!——往上堆,往上堆呀!——一百二——一百四!——正是时候!——一百五!——二—百!——了不起!是不是有人说二——谢谢!——二百五!——”)

80、提案在全场欢呼声中通过了;于是大家又唱那《天皇曲》的调子,末尾加上一句, 

81、阿甲说这是三个人完成的作品。这个故事是马克·吐温的一个收藏馆的馆长在收集马克·吐温菜谱时被发现的。名字里面的“麦淇淋”,是人造黄油的意思。马克·吐温生活的年代,人造黄油风靡一时。从名字可以看出,这是一个马克·吐温为他的孩子即兴创作的家庭故事~

82、我遭了难关的时候,你曾救过我。昨晚上我就挽救了你。这是以撒谎为代价的,但是我情愿牺牲,而且是出于感激的至诚。这个村里谁也不象我这样了解你的为人,深知你多么仁慈、多么高尚。在内心里,你不会看得起我,因此你知道人家归咎于我、众口一词地给我定了罪名的那桩事情;但是我恳求你至少相信我是个有恩知报的人;这可以帮助我忍受我的痛苦。

83、然而曾几何时,赫德莱堡终于很不幸地得罪了一位过往的异乡人——也许是无意地,当然也并不在乎,因为赫德莱堡是无求于人的,很可以自满的,对于异乡人和他们的意见,当然是毫不在意。不过它当初如果把这个人当作例外,那就要妥当一些,因为他是个很不好惹的人,记下了冤仇就不饶人的。在他漫游各地的整整一年之中,他老把他的委屈记在心上,每逢闲瑕的时候,他就翻来覆去地想,总要想出一个办法来,心满意足地报复一番。他想出了许多主意,都很不错,但是没有一个是十分彻底的;最不中用的办法只能损害许多个别的人,而他所需要的却是一个使整个市镇都受影响的主意,连一个人也不让他漏网。最后他想出了一个巧妙的办法,当这个念头在他脑海中出现的时候,他感到一种恶毒的快意,觉得心头豁然开朗起来。他立刻就开始拟出具体的计划,一面自言自语地说:“这个办法才好哩——我要败坏这个市镇!”

84、“对不起。这话一点也不错——理查兹先生,你说的是实话:本镇的人确实是了解你们;确实是喜欢你们;确实是看得起你们;不但如此——大家还尊敬你们,爱你们——”

85、让我们像老马那样,把幽默武装到牙齿,不为蝇利所诱,不为磨难所嚇,洞开宽阔的胸怀,张扬达练的性情,迎接人生的挑战。

86、第三天晚上,男人们又发出这同一问题——语气是苦闷的,而且是茫然的。这一次——还有次日晚上——妻子们稍有不知所措的表现,她们心里都有话想要说。可是并没有说出来。

87、从小到大是史老师和孩子们一齐给家长的礼物,

88、这页短信是“斯蒂文森”的笔迹,可是没有签名。那上面说:

89、上海初一大帅锅妈妈:这个害怕语文的孩子,两年努力,从40几终于考到全班第一!

搜索
说说分类
说说标签