很现实的人生感悟说说-说说心情短语人生感悟的伤感说说大全-qq说说控网

热搜词:伤感的说说 很现实的人生感悟说说 说说心情短语人生感悟人生感悟说说

qq说说 > 个性说说 >  正文

梭罗生平简介英文【文案整理86句】

admin 2023-04-25 08:45:03 个性说说

梭罗生平简介英文

1、在西班牙留学是一种怎样的体验?来听学长学姐的分享!

2、同样是南京大学出版社的书,这套书是我花钱最多的一套书,整整200本,花费3万+,这套书据说是南大图书馆的镇馆之宝,在淘宝旗舰店也仅剩下最后几套了,收藏价值很高。目前为止我才看了不到10本吧,包括《白居易评传》《欧阳修评传》《李清照评传》《辛弃疾评传》《陶潜评传》等。读这套书需要下一番苦力,因为非常不好啃,没有花哨的文采和故事结构,只有满满的干货!喜欢学术和历史的可以了解一下。

3、 徐迟的文学翻译生涯几乎和他的文学创作同时开始,“实际上,徐迟的文学生涯始于外国文学作品的译介”。在踏入文学殿堂的次年,即1933年,徐迟就在施蛰存主编的《现代》杂志第四卷第二期上发表了处女译作《圣达飞之旅程》,把美国诗人维琪·林德赛的这首长诗介绍给国人,同时还刊载了译者的第一篇评论文章--《诗人VachelLindsay》。

4、想这世间也只有精神和思想是自由的,因为很多事都会有束缚,而思想和精神是没有界限的。梭罗在日记中写到:“我心目中的地球不是一种麻木的惰性的物质,它是一个实体,它有精神,是有机的和在其精神的影响下发生变化的,并且,在我身上无论如何都存在着那种精神的微粒。”

5、   大陆的再版则是在距初版之后32年之久的1982年,还是在上海,经他细加修订之后,由译文出版社出版第二版。徐迟说这次修订他参考了香港吴明实的版本。尽管这位吴明实不尊重徐迟的劳动,而徐迟对昊明实的“稍稍修订”也这般看重,真是大家风范。(梭罗生平简介英文)。

6、就在儒童心里着急的时候,他看到了一个高雅美丽的青衣女子,手中拿着七株青莲花走了过来。儒童心里就生起了希望,就招呼这位美丽的姑娘说:

7、   小瑞开车,用每小时70英里的高速行驶。徐迟(梭罗生平简介英文)。

8、第二年,又来了一个令我愉快的消息:我被任命为布宜诺斯艾利斯大学英美文学教授。别的候选人都递交了他们的译作、论文、讲演以及其他成果的详尽清单,我只是这么申明:“我虽不敢奢求,但我一直在准备着终生从事这项工作。”我简朴而贴近实际的话获胜了。我签订了合同,在大学度过了十年或者十二年幸福的岁月。

9、只见在儒童谦卑祥和的脸上,充满了对于定光佛的仰慕崇敬和感恩。  在满心欢喜雀跃中,儒童的身体上升到虚空中,又下降落到地面上。他再次向定光佛来礼拜感谢,感恩定光佛的慈悲授记祝福。

10、用孩子的眼睛看世界,感觉一切都是美好的、神奇的,就算那些故事充满了悲情、离别和死亡。教科书里选的那篇《爸爸的花儿落了,我也不是小孩子了》以前读觉得没什么,读完了整本书才能体会到:童年的那些美好伴随着爸爸的离去,伴随成长,已经残酷地离开了啊,这才真正让人伤感。作者写这本书的时候已经40多岁了,可见美好的童年真的可以治愈一生啊!

11、定光佛充满慈悲和智慧的眼神,注视着跪拜在地上的儒童,以无比慈悲坚定的声音告诉他:

12、我曾经说过,我大部分童年是在我家大门之内度过的。我和我妹妹没有小朋友,所以我们俩就发明了两个假想的伙伴,而且还找到一条什么根据,给他们起名为基洛斯和埃尔莫利诺(末了,我们厌倦了,就对母亲说他们一命归阴了)。我眼睛很早就非常近视了,戴着一幅眼镜,身体很脆弱。我们家大部分人都当过兵(我伯父甚至还当过海军军官),可我知道自己却当不了,所以,我很早就为自己只配当读书人却当不了实干家而感到羞愧。我童年时代一直在想:爱我疼我,实在不公平。我认为,我实在不配人家特别疼爱我。我记得,每年过生日,我总感到很难为情,因为大家都给我塞礼物,可我却觉得自己什么也没有做,不配得;再说,这简直像一场嘲弄我的闹剧。我直到三十岁左右才总算摆脱了这种情绪。

13、当我们思索,或用教义问答的辞句来说,人生的宗旨是什么、什么是生活中真正必不可少的东西和手段之时,我们就会发现,人们不顾一切地选择通常的生活方式,就好像是因为他们偏好于此。然而这不过是因为他们确实相信并无其他选择的余地。然而敏感和健康的人知道太阳总是要重新升起,放弃我们的偏见永远不迟。不论多么古老的思维和行为方式,在没有确证的情况下,都不能相信。我们今天拥护或默认的真理,也许明天就会成为谎言,不过是某些人认为能够带来雨水以滋养土地的一片烟云。有些事是古人告诉你不能做的,但是你尝试了,并发现你是能够成功的。前人有前人的做法,后人又有自己的尝试。前人不知添加新的燃料以保持火苗继续燃烧,后人却晓得在锅底下加一些干柴,还学会以鸟的速度环绕着地球飞行,真能气死前人。上了年纪的人并不能更好地指导年轻人,或者根本无法指导,因为他们的一生也是有得有失。人们甚至可以怀疑,这些智者从一生的经历中是否领悟了绝对的价值。事实上,老年人并不能给予年青人什么非常重要的教诲,因为他们的经验是如此之不完整,而由于自己的缘故,他们的生活中又充满了悲惨的失败。这一点是他们不得不承认的。或许他们仍相信自己的经验,然而他们已不再年轻了。我在这个星球上已经生活了三十余年,却尚未从长辈那里得到真正有价值和热忱的忠告。他们什么也没有告诉我,或者没有能力告诉我。这就是生活,其中大部分我尚未体验,但这并不意味着他们体验过。如果我获得了有价值的经验,我一定会想到这是我的老师所不曾教过我的。

14、️随着法文版热销,荷兰文版、西班牙文版、英文版等相继推出。荷兰文版名叫《一个中国女孩的日记》,️今天能在荷兰58家各类图书馆中找到这本书,这在国土面积不大的荷兰,传播范围已经十分广泛了。英文版《马燕日记——一个中国女学生的日常生活》,2004出版后2005年再版,好评如潮

15、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(JorgeLuisBorges)

16、   有些章节,“语语惊人,字字闪光,沁人心肺,动我衷肠。”

17、而梭罗也追求精神的自由和独立,同时他也明确表示他热爱孤独。他宁愿做一条闲适的鱼儿,在污泥浊水中自得其乐,也不愿位置高官。在他看来,房屋都会限制他的个人自由,选择瓦尔登湖恐怕是于他而言是再适意不过的了。梭罗的生活是自由的也是寂寞的,在他眼中寂寞是一种美丽,是一种境界。他明确的表示我爱孤独,我没有碰到比寂寞更好的同伴了。这可以看出梭罗对自由和寂寞的看法与庄子有惊人的相似。

18、   这一行小字,给徐迟极大的鼓舞,不久,《现代》发表了徐迟的第一首诗。

19、博尔赫斯和她母亲LeonorAcevedoSuárez

20、    此所谓“爱之弥深,近之弥怯”吧。徐迟读了一生的一部书,到了晚年,再提起它来.依然这般慎之又慎。

21、科学早就证明,一草一木乃至地球都跟我们一样,我们的体内元素都是相同的。我们也是属于大自然,我们不是主宰,我们只是过客。我们能做的除了体会感叹和经历之外,别无他物。在梭罗的世界观里,所有的物种一律平等,拥有平等的资源使用权,任何自然界的成员,尤其是人,并不拥有特权。

22、       爱默生屋如今已是一个保护景点,需要收门票进入。里面有导游讲解,不准拍照。一群人集中在一起后,导游开始讲述,一一介绍起屋里的情况,背后的历史和当年的场景。导游是一个美国胖大嫂,讲解富有激情,透露出对爱默生和康科德文化的喜爱。听她讲解的,除了我们几个亚洲脸孔,其他人和她一样,一色儿的白人,大多是中老年人。他们也是像我一样带着朝拜的心情来看望爱默生来了?爱默生1821年出生在波士顿,从小失去父亲的他在贫寒中长大,在姑妈的照顾下,发愤学习,进入哈佛学院,后又入神学院,出来后当了让人敬仰的牧师。但在29岁的时候,他辞去了牧师职位,三年后买下此屋,与他第二任妻子搬入,从此便一直住在这里,直到1882年去世。

23、近年来看过的翻译文笔最好的一套书,改编的美剧《我的天才女友》豆瓣评分 分。2位贫民窟出生长大的女孩,一个天才一个勤奋,天才的那个魅力四射,勤奋的那个亦步亦趋。但是长大后,他们的命运开始走向两个极端,一个不断对抗,离经叛道,总想打破和重建自己的生活;一个看似稳稳地前行,实则一直活在天才女友的阴影之下,仿佛偷窃了对方的人生。女生的友谊总是那么微妙,彼此依赖,又互相嫉恨,这就是所谓的相爱相杀吧。

24、   徐迟爱好广泛、博闻强记,对音乐、绘画、戏剧等文学艺术形式均有涉猎。他尤其酷爱音乐,1946年曾以音乐理论家的身份当选上海音乐家协会理事,曾说“我活着就不能没有音乐”。徐迟谱写过5首歌曲、主编了1部歌曲集,发表过6篇音乐评论。对音乐的喜爱促使他编译了《歌剧素描》(1936)、《世界之名音乐家》(1937)和《乐曲与音乐家的故事》(1938)这三部音乐散文集,成为“我国现代较早把西洋音乐家及其作品介绍到国内来的作家之一”。绘画和戏剧方面则选译过巴勃洛·毕伽索著《毕伽索论画艺术》(191947)和陀思妥耶夫斯基的《小涅丽》(1944)、路易·麦克尼斯著《空袭》(节译,1945)。

25、我还用西班牙文读了爱德华多·古铁雷斯关于阿根廷匪徒和坏蛋的许多书(其中最重要的是《胡安·莫雷拉》,以及他的《军人剪影》),其中有一段关于博尔赫斯上校之死的精彩描写。我母亲不让我读《马丁·菲耶罗》,据说此书只适合罪犯和上学的学生看,而且,它描写的高乔人也不真实。这本书,我也是偷着读的。我母亲之所以这么认为,是因为埃尔南德斯曾经拥护过罗萨斯,所以,他也就是我们集权派先辈的敌人。我还读过萨缅托的《法恭多》以及希腊和斯堪的纳维亚的许多神话书。我是借助英文接触到诗歌的:雪莱、济慈、费茨杰拉德和斯温伯恩的诗。他们都是我父亲最喜爱的诗人,他能背诵这些诗人的作品,而且也常常乐此不疲。

26、“ 姑娘,你的条件是什么?只要是我能力做得到的,我当然是不会拒绝推辞的!”

27、            1845年7月4日,梭罗开始到瓦尔登湖旁边居住,此前三个月他借了一把斧子,到林中砍下一些白松作为搭屋材料。两年零两个月零两天后,他离开瓦尔登湖。根据克莱姆的解释,梭罗到瓦尔登湖居住是模仿了美国第三任总统杰弗逊所说的将美国的民主视为一种“成功的实验”,但是估计梭罗不会完全同意杰弗逊的看法,他在瓦尔登湖的“实验”是为了要表明他对当时的社会有诸多的不满,尤其是众人所孜孜以求的生活目标的不满。他在上面这句话后,紧接着说:“我不想过不是生命的生活,因为活着是这样的珍贵···我想深刻地生活,吸收生活的所有精髓(Ididnotwishtolivewhatwasnotlife,livingissodear…Iwantedtolivedeepandsuckoutallthemarrowoflife)”。他的深刻就是要认认真真地去做一件事,一件自己认为值得做的事。可以想象到,在梭罗那个时代并不会有多少人会认同或者是关注梭罗的所作所为。即便是搁在现代,梭罗也会被认为是一个怪人。事实上,在康科德梭罗确实被很多镇上的人视为行为古怪,甚至还不被欢迎,因为有一次他和一位同伴在康科德河漂流后,上岸在丛林中野炊,结果不小心酿成了大火,烧掉了三百英亩的森林。不过,梭罗似乎是不会在乎别人的眼光的,他在《瓦尔登湖》里说,“公众舆论只是一个虚弱的暴君。一个人如何看待自己,这才是决定或者反映他的命运的关键(Publicopinionisaweaktyrantcomparedwithourownprivateopinion.Whatamanthinksofhimself,thatiswhichdetermines,orratherindicates,hisfate)”。梭罗是一个彻底的自由的个人主义者,他不合群,也不屑合群,他说“我情愿坐在一只南瓜上,让它整个属于我,也不情愿跟人一起挤在一个绒垫上。我情愿在大地上乘着牛车自由游荡,也不愿意乘着豪华观光列车的高级车厢,一路呼吸着污浊的空气前往天堂(Iwouldrathersitonapumpkinandhaveitalltomyselfthanbecrowdedonvelvetcushion.Iwouldratherrideonearthinanoxcart,withafreecirculation,thangotoheaveninthefancycarofanexcursiontrainandbreatheamalariaalltheway)”。后一句话肯定会引起环境保护主义者的共鸣,《瓦尔登湖》在当下已经成为所谓的生态批评的经典之作了。不过,话说回来,梭罗并不是一个不管他人事的以自我为中心的个人主义者。除《瓦尔登湖》外,梭罗留给后人的另一名作是他在1849年写的《论公民的不服从》(CivilDisobedience)一文,他说“我们应该先成为人,再是公民(Weshouldbemenfirstandsubjectsafterwards)”。针对其时的美国政府发动的美墨战争,梭罗认为缺乏正义性,表示坚决反对,他同时也反对蓄奴制,对政府的不作为强烈不满。梭罗不仅仅是发表言论,而是身体力行,连续六年不交税,最后被投入监狱。后有人替他交了税,只在狱中过了一晚,但也足够证明其用个人行动抗议的决心。

28、   林赛的《圣达飞旅程》(The SantaFeTrail)这首三百行的长诗分为两部分,即“一辆跑车从东方驶来”和“许多汽车经过了,向西而去”。该诗歌颂了圣达飞公路,描绘了美国资本主义经济发展“如何穿过幽静的、美丽的田园,通过许多新兴的发达的大城市。”徐迟译过的美国作家就有赛珍珠、林赛(VachelLindsay)、弗兰克(WaldoFrank)、海明威、萨洛扬、杰克·伦敦、斯坦因、慧特曼、梭罗、T.S.﹒艾略特,等等。

29、这时儒童听完了瞿夷的心愿,突然之间变的沉默了。似乎在沉思考虑一些事情。过了一会,儒童才又开口回答说:

30、   接着IIE又安排徐迟在费城坦波尔大学作了一次无目的的访问。徐迟说这是一次“轻松愉快的谈话”。一谈3个小时,《瓦尔登湖》依然是他们共同的话题。当然,他们也谈精神生活、文化交流和中美友好之类。

31、    徐迟先生的死,报载是1996年12月12日深夜,实际应是13日的凌晨,因发现时已过了24时。他从武汉同济医院6楼高干病房阳台6楼翻身跃出,坠楼身亡。关于他的死因,有老境孤独,黄昏恋失败,病痛,老年躁动,玩电脑走火入魔和对生命真谛的新的诠释与追求之说等等。

32、有一次儒童来到了城里,发现城里到处张灯结彩,香花净水洒扫焚香,庄严布置,城里似乎焕然一新。他就询问别人是不是有什么重要的事情呢?

33、第四个愿望是,供养令佛欢喜后,希望如来佛能够为他开示佛法甘露妙义。

34、定光佛慈悲安慰鼓励的话语,对于儒童来说,当然具有无比鼓舞激励的力量的,让他的内心充满了信心正能量的光芒。

35、当我因为竞争对手太强而感到焦虑时,我读到了:若干年后,回首过往,你会感谢你的竞争对手,因为正是有他的存在,你从来不敢懈怠,不敢放纵,不敢堕落。你努力在各方面提高自己,让自己走在变得越来越好的路上。你的竞争对手的高度,决定了你的高度。所以感谢老天在你年轻时给你安排了这样一个强劲的对手,你是何其幸运。

36、   1946年3月末,徐迟离开重庆到上海,与原来留在上海的郑振铎等人有了经常的联系,并一起酝酿恢复中国文学家协会。《美国文学丛书》此间又提上日程,并决定由郑振铎主持丛书的编辑工作。徐迟说,“比起他来,再也没有一个更适合于编这样的一部规模很大的丛书的人了。”

37、   按《江南小镇》的回忆,当时这本书的确令徐迟十分着迷,翻译的过程中更觉得兴味无穷。徐迟说:“这本书就不太好读,也不太好译,因为它有很多篇段极深奥,极晦涩,然而又有很多篇段很动人,很美妙。精辟之句,令人拍案而起。我自己也不知道为什么这么爱这本书。明知此书难译,却就是要啃啃这硬东西,以为这才过瘾。”

38、1862年,在预期死亡的心态下,整理早期的演讲及论文,准备发表。

39、   徐迟在《我的文学生涯》中提到,“文学,本来就是一件‘风流雅趣’的事儿”,因此“文学(翻译)首先要求传神,不光是要求形似而已,还要求神似,才能传神”。而不能像“社会科学的论文和译文,一定是要严格的准确性,即‘信’的”,更不能像“自然科学论文及其译文”,“精确得如同数学一样”(徐迟,2007:468)。

40、   《译本序》主要的篇幅是介绍原著作者亨利·戴维·梭罗"(HenyDaridThoreau,1817-1862)。徐迟的介绍其实是对梭罗一生的述评,表达的是对梭罗的敬重和景仰:

41、人生智慧有一种叫舍得,舍得是富有的开始,百年人生,就是一舍一得的轮回。

42、这位20世纪的拉美文学巨匠被称为“作家中的作家”,他的创作汲取东西方文学宝库精华,以迷人的想象缝合现实世界中采撷的生动片段,巧妙地构建了一座纵横交错、小径分岔的文学秘密花园。“博尔赫斯的风格是本世纪的艺术奇迹之一。”(巴尔加斯·略萨)

43、这是一套被书名耽误的好书。什么《儒风侠骨铸真情》《梦里游客竟未归》,有点莫名其妙的书名。济南出版社出版,我在豆瓣点评上甚至看不到评分,(唯一一条评论还是我的…)因为看的人太少了。由于书名太过奇怪,一开始我是抱着必定是烂书系列的心态看的,没想到看完后受益匪浅,真是一套良心好书啊!从参考文献就可以看出,作者是下了一番苦功的,而且文笔非常流畅、通俗,对于想深入了解一位诗人的人来说有很大的参考价值。当当买不到可以在淘宝旗舰店购买,记得选择出版社的旗舰店!

44、850*1168毫米;1996年6月第1版,第1次印刷;印数5000;定价00元。刘绯译,责任校对:李春月、康董康,花山文艺出版社出版发行。

45、   译完(华尔腾》,暑假差不多也过完了。全书22万字,徐迟每天约译出七八千字,只用了30来天,也算是很快的速度了。

46、“ 这个请您放心。虽然我身为女人,但是我的内心,也是喜欢追求真理,向往清净解脱大道的!我也很愿意来向您学习!”   

47、   在上海借居6个月后,根据董必武的指示,徐迟回故乡的南浔中学教书。

48、        从苏姗·契佛书中的描述来看,这三个人之间(应该说,两个男人与一个女人)有一种过于亲密的关系,从十九世纪、尤其是清教气息尚比较浓厚的波士顿地区来看,这很有点异类。爱默生和富勒之间还有情书来往,不过契佛在书中并没有举出任何例子来。或许是这位作者从他们书信的字里行间读出了她以为的情书的信息。富勒是美国女性和女权主义者的先锋,曾写有《十九世纪的妇女》一书。霍桑在《红字》中描写的性格刚烈、又柔情似水、有着东方女性美感的海斯特这个形象透露了富勒的影子。富勒最终还是没有完成爱默生编杂志的任务,因为原来说好的每年两百美元的编辑费始终没有兑现。1846年富勒供职的一家纽约报纸派她去欧洲做报道,她在意大利报道1848年前后的革命风潮,并在那里与一个意大利贵族子弟结婚(又说,是同居),有了孩子。1850年从欧洲坐船回国时,在纽约附近船沉而死。噩耗传来,爱默生曾派梭罗去现场搜寻她的遗物。

49、曲兰兰(北京):一次精致的分享@月光 北京 ~

50、儒童听到了瞿夷的话,心中生起了一份希望。就诚恳的询问瞿夷说:

51、同样是王水照的书,欧阳修是苏轼的恩师,也是一位我们了解得太少的大家。苏轼的魅力在于个性和才气,欧阳修的魅力则在于识人和胸怀,欧阳修对于苏轼有很大的影响,北宋那群士大夫的确让人敬仰……

52、   他说,他的中译本第一版是1949年在上海出版的,那时正好举国上下,热气腾腾。解放全中国的伟大战争取得了辉煌胜利,因此注意这本书的人很少。但到了50年代,香港出了一个署名吴明实(无名氏)的盗印本,只对徐迟译本稍稍修订就一再再版,再版次数达6版之多。

53、一九五五年九月,人们盼望已久的那场革命终于爆发了。经过一个不眠、焦急的夜晚,差不多所有的老百姓统统走上街头,欢呼革命的胜利,高喊展开大部分战斗的地区科尔瓦多的名字。我们情绪激奋,好长一段时间竟不觉得大雨已经把我们淋得像落汤鸡了。我们真是太高兴了,对那位倒台的独裁者,居然只字未骂。庇隆先是躲了起来,后来又获准离国。谁也不知道他是带了多少钱走的。

54、   1933年7月,在上海报考燕京大学时,由施蛰存引领,在商务印书馆外文部,徐迟买到一本美国诗人维琪·林德赛((VachelLindsay)的《林德赛诗选集》,爱不释手。其中一首I50行长诗圣达飞之旅程》,最令徐迟激动。这年秋,在燕大一安顿下来,徐迟就着手翻译这首长诗。译好后交施蛰存在《现代》发表,这是徐迟翻译生涯的开始。

55、刘慈欣的偶像克拉克的短篇小说集,与其说是科幻,不如说是童话,故事和标题都很美,文字也很美,不是很生硬冰冷的科幻。

56、后来,梭罗与美国哲学家拉尔夫•瓦尔多•爱默生(1803-1882)建立了非凡的友谊。爱默生信仰超验主义。超验主义认为世界由两部分现实组成:物质现实和精神现实。这种思想强调精神在实现美满生活方面的重要性。爱默生和他的超验主义思想对梭罗产生了巨大的影响。不仅如此,爱默生还鼓励梭罗努力成为一名作家。1845年梭罗得到爱默生的允许,在瓦尔登湖畔的丛林中建了一所小屋(长5米,宽3米)。小屋里有三把椅子,一张床,一张圆桌,一张书桌和一盏灯。7月4日,梭罗搬进了小木屋,他有两个计划:一是写一本书;二是想弄清楚每周劳作一天,剩下的六天用于从事哲学事业是否可行。独自住在小木屋的两年里,梭罗写出了他最著名的作品—《瓦尔登湖或林中生活》,并于1854年出版。当时,这本书并没有带来巨大的商业或文学上的成功,但它在多年之后,却成为启迪人们自我发现的经典作品,可以说那个时期,他是失败作家的代表。

57、但是儒童跑遍了城里的花店,却买不到任何的供养莲花,原来莲花都已经被国王定购买下了,不允许其他人来购买拥有的。这当然是很不合理的方式,但是在过去阶级森严的封建社会中,这也是没有办法的事情。    

58、磨难是天上掉下来的礼物,磨难可以培养我们的耐心,同情心,爱心,信心,勇气。

59、这本书现在不容易买到了,现在小编和大家一起分享一下这本刘绯译《瓦尔登湖》:

60、胜鬘夫人说故事:一朵青莲花的因缘故事!(中)

61、一九五五年九月,人们盼望已久的那场革命终于爆发了。经过一个不眠、焦急的夜晚,差不多所有的老百姓统统走上街头,欢呼革命的胜利,高喊展开大部分战斗的地区科尔瓦多的名字。我们情绪激奋,好长一段时间竟不觉得大雨已经把我们淋得像落汤鸡了。我们真是太高兴了,对那位倒台的独裁者,居然只字未骂。庇隆先是躲了起来,后来又获准离国。谁也不知道他是带了多少钱走的。

62、云雨情-袭人 宝玉素喜袭人柔媚娇俏,遂强袭人同领警幻所训云雨之事。(第6回)

63、    自1938--1949年这段战火纷飞的年代,他选择翻译了许多战争题材的作品,如小说《巴黎的陷落》断片(1938/1945)、美国威廉·少洛扬著《战争》(1939)、德国安娜·赛该儿斯著《两逃犯》(1943)和《第七名逃犯》(1944),以及报告文学《这是你的战争》(1945/1946)、《我轰炸东京》(1945)、《解放,是荣耀的!》(1945),还有特写《德国人在等待着另一个希特勒》(1945)、《在掩蔽壕里--美国兵是这样的》(1945)和诗剧《空袭》(1945)等。

64、亲情-探春:忽然听见袭人和宝钗那里讲究探春出嫁之事,宝玉听了,啊呀的一声,哭倒在炕上。(第100回)

65、       与梭罗一样,爱默生也时时哀叹代表工业化的铁路打破了康科德的宁静,但,他也是一个现实主义和实用主义者。一方面浪漫主义者的姿态让他把批评的矛头对准了工业化从城市扩展到乡镇,另一方面,他也看到了有利可图之处,他投资了铁路公司。哀叹工业化的进展的还有霍桑。他在其作品中描述了火车打击铁轨的声音在乡村的震响。不过,是否也像爱默生一样,霍桑也做了投资,这不得而知。霍桑是在1842年从老家萨勒姆移居到康科德的,这一年霍桑结婚,在爱默生的建议下,搬到他祖父的“老屋”里,其时这个地方属于爱默生的一个表兄的财产。霍桑或许是属于那个在爱默生屋的客厅里讨论超验主义时沉默不语的那位,他与爱默生并不是完全地惺惺相惜,相反,这两个十九世纪上半叶美国文学的大人物互相间有点看不上。爱默生抱怨霍桑写过去的历史太多,霍桑觉得爱默生“大人物”的姿态太甚。不过,这并不妨碍两人间的密切交往。爱默生实际上还是很关心霍桑,其时他初出茅庐不久。在“老屋”里,霍桑写出了《胎记》、《拉帕西尼的女儿》等名篇。

66、而就是因为这样奇妙的因缘,儒童菩萨,也就是后来的悉达多太子。以及瞿夷,也就是后来的太子妃耶苏陀罗,生生世世都成为夫妻眷属,在一起共同生活修道,追求真理解脱。

67、️就在这时,马燕的命运出现了转机。法国《解放报》驻中国记者彼埃尔·阿斯基(中文名韩石)一行来到了小山村。白菊花将女儿的信和日记交到了他们手里,彼埃尔被马燕稚嫩的文字震撼了。2002年1月14日,《解放报》️以两个整版发表了他撰写的《我要上学》的长篇通讯。

68、要去瓦尔登湖顶礼。”这样,《瓦尔登湖》及梭罗,又成

69、   正当徐迟独自一人在他的草堂里构思他的代号为IN的长篇小说时,老乔(乔冠华)把他拉到了美国大使馆的文化参赞费正清和费慰梅两夫妇((John&VirilmaFairbonks)}(i里。徐迟说费正清是当时美国的第一号“中国通”。说得一口好漂亮的北京话。费跟老乔说他想在中国出版一套有20种书的《美国文学丛书》,老乔想委托徐迟与费正清进一步商量此事,就带徐迟见费。此后,徐迟又单独与费会面了两三次,商谈很成功,徐迟说费正清极为慷慨,表示可以付一笔以美金计算的稿费,将来出书还可以给一笔印刷出版的资助。他要求徐迟他们的只是先开列一份适合中国读者的译书目录。他还给了一本卡静的《在乡土的基础上》(Kazin:OnNativeGrounds),供徐迟等人作选题的参考。这本书后来给了冯亦代,因为他决定译这本书。除这本书外,当时他们考虑的选题还有惠特曼、《美国现代诗选))(包括艾略特和庞德)、桑德堡(Sandburg)写的那本描写阿勃拉汗·林肯的书。徐迟当时的选题意向是想译曼尔维尔的《白鲸》或者梭罗的《瓦尔登湖》。

70、“ 姑娘,我是一个修行人,您的心愿我本来是不应该答应的。但是今天是一个特别的因缘。如果你能够答应承诺我,和我成为一对菩提眷属,互相扶持。彼此鼓励修行,不会障碍我的修行成道,共同追求真理佛果!我就可以答应接受你的心愿!” 

71、本书取材广泛,内容选自数十部小说和散文等;选材典型,所选片段都取自英美名篇,译文也都是从译作中精心挑选的精彩部分;选用片段对照的形式,适合新手上路;且每个片段后的翻译赏析,指出了译文的理论依据,视角全、观点新、简明扼要。赏析力图从语义、语用、语境、语体、风格、语篇、文艺学等多个角度切入,有利于读者拓宽视野,全面理解。基于以上优点,给大家先推荐了这本书。但是,本书的缺点也是明显的,因为选文都是片段行进,使得同一篇文章间的赏析缺少了连贯性。

72、   “他的一生是如此之简单而馥郁,又如此之孤独而芬芳。也可以说,他的一生十分不简单,也毫不孤独。他的读者将会发现,他的精神生活十分丰富,而且是精美绝伦,世上罕见和他交往的人不多,而神交的人可就多得多了。”

73、悲情-晴雯 扇子原是扇的,你要撕着玩也可以,只是不可拿着它出气,这就是爱物了。(第31回)

74、   就这样,徐迟在向导的引领下,开始游览神往已久的瓦尔登湖。他们“沿着明亮的湖岸,款步而行,登山岗,涉浅水,穿过山林,走向约140年前,由梭罗一手建设的小木屋的遗址。”

75、过去在久远劫以前,在定光佛出世的时代中。这当然是非常遥远以前的。那时候在钵摩国中,有一个修行人名叫做儒童。儒童是一个很虔诚善良,一心修佛,追求真理觉悟解脱的修行人。而且他知识渊博,相貌庄严俊朗,因此很多人都喜欢仰慕他。

76、   徐迟视野里的瓦尔登湖,“真个清澈见底,卵石溶溶,银鳞闪闪”,正如当年梭罗描写的那样:“它是大地的眼睛,望着它的人可以测出他自己的天性的深浅。”这湖与杭州西湖大小相近,但一个亭台楼阁也没有,不像西湖人工气太重。且“这一带的山林湖泊之群都是很幽静美丽的,就是这一个瓦尔登湖因文豪曾经居住便照映了他的人格,并有文章作了描绘,别有一番滋味在心头。游客如没有这一点点文学知识,是怎么也感受不到那种精细的味道的。”

77、这是小妮可来到了竹林精舍遗址,虽然已经看不到佛祖时代的庄严道场,但是在青翠茂密的竹林中漫步,感受到这里静谧祥和的氛围。也可以让人缅怀回忆过去佛祖释迦牟尼佛,在此讲经说法的法会盛况的。

78、当然人生经常是变化无常的。在佛教历史上,有一个著名的故事。说的就是频婆梭罗王,后来被他自己的儿子阿闍世王子,强占了王位,并且把老国王抓起来,幽禁在山洞石室里,并且还禁止给予老国王任何食物,打算把自己的父亲活活饿死。

79、姑娘勇敢的说出了内心的心愿,但是说完之后,脸上也不免泛起了一丝羞涩的微笑。      

80、我还用西班牙文读了爱德华多•古铁雷斯关于阿根廷匪徒和坏蛋的许多书(其中最重要的是《胡安•莫雷拉》,以及他的《军人剪影》),其中有一段关于博尔赫斯上校之死的精彩描写。我母亲不让我读《马丁•菲耶罗》,据说此书只适合罪犯和上学的学生看,而且,它描写的高乔人也不真实。这本书,我也是偷着读的。我母亲之所以这么认为,是因为埃尔南德斯曾经拥护过罗萨斯,所以,他也就是我们集权派先辈的敌人。我还读过萨缅托的《法恭多》以及希腊和斯堪的纳维亚的许多神话书。我是借助英文接触到诗歌的:雪莱、济慈、费茨杰拉德和斯温伯恩的诗。他们都是我父亲最喜爱的诗人,他能背诵这些诗人的作品,而且也常常乐此不疲。

81、我是从童年起逐渐失明的。这并没有什么特别伤感的或者戏剧性的。从一九二七年开始,我动了八次眼科手术;但是到了五十年代末,我在写那首《关于天赐的诗》的时候,由于阅读和写作造成的后果,我就完全失明了。失明笼罩着我们家。伦敦的医学杂志《柳叶刀》曾经刊登过记述我的曾外祖父爱德华•扬•哈斯拉姆接受眼科手术的文章。失明似乎也笼罩在国立图书馆历届馆长身上。我的两位杰出的前任,何塞•马莫尔和保罗•格罗萨克,在他们的任期内,就遭受了同样的命运。在我那首诗里,写到了上帝对我的绝妙讽刺:他赐给我八十万册图书,同时又赐给我漫漫黑夜。

82、我曾经说过,我大部分童年是在我家大门之内度过的。我和我妹妹没有小朋友,所以我们俩就发明了两个假想的伙伴,而且还找到一条什么根据,给他们起名为基洛斯和埃尔莫利诺(末了,我们厌倦了,就对母亲说他们一命归阴了)。我眼睛很早就非常近视了,戴着一幅眼镜,身体很脆弱。我们家大部分人都当过兵(我伯父甚至还当过海军军官),可我知道自己却当不了,所以,我很早就为自己只配当读书人却当不了实干家而感到羞愧。我童年时代一直在想:爱我疼我,实在不公平。我认为,我实在不配人家特别疼爱我。我记得,每年过生日,我总感到很难为情,因为大家都给我塞礼物,可我却觉得自己什么也没有做,不配得;再说,这简直像一场嘲弄我的闹剧。我直到三十岁左右才总算摆脱了这种情绪。

83、闻一多的著作,很小很薄的一本书,但是没有一句废话。观点精辟、犀利,三言两语就说中要害。书里关于李白和杜甫相遇的一段话很有名:

84、这是一套被封面设计耽误的好书。设计可能是用word做的,但是内容绝对良心。10块左右的一本书,基本都是名家的手笔,可以看作是同一个出版社出版的镇馆之宝的普及版本(名人评传系列),内容偏重名人的生平和代表作品赏析,朱刚老师对于苏轼诗文的解读能给人豁然开朗的感觉。

85、   1985年1月,陈松因患癌症去世,这对徐迟打击很大。他曾在悲痛中写下《挽陈松》的长诗,诗中有这样的句子:“彼岸有什么可怕呢?有最有情义的你在渡口等着我呵……”“幸福的一天,听涛音昂扬,/我俩的骨灰,搅和到一处,/投入长江口,流进太平洋,/做进步人类,不灭的元素。”

搜索
说说分类
说说标签